Entradas populares

miércoles, 31 de marzo de 2021

NO MORE LIES/ NO MÁS MENTIRAS


In Memoriam: Gabriel Calla Ibáñez † (1/4/87-3/5/08)

Un día como hoy 1ro de abril nació Gabriel “Gabo” Calla en La Paz (Bolivia) ...en estos tiempos aciagos y mentirosos, rescatamos esta plegaria (No más mentiras) de uno de sus grupos favoritos (Iron Maiden) como una manera de honrar su vida y meditar sobre el misterio de la muerte, imaginando que en sus últimos instantes también él pudo haber exclamado el último verso de la canción ... ¡no me digan que este es el fin! 


No More Lies / No más mentiras

Iron Maiden

There's a darkening sky before me. / Hay un cielo oscurecido delante mío.

There's no time to prepare. / No hay tiempo para prepararse.

Salvage a last horizon / Rescatar un último horizonte

But no regrets from me. / Pero no tengo remordimientos.


Maybe i'll be back some other day. / Tal vez vuelva algún otro día.

To live again, just who can say / Para vivir otra vez, quién puede saber

In what shape or form that i might be. / En qué figura o forma podría haber

Just another chance for me. / Una otra oportunidad para mí.


A hurried time, no disgrace, / Una época apresurada, no hay pena,

instead of racing to conclusion, / en vez de correr hasta el final,

wishing all my life away, / deseando que mi vida se acabe,

no-one can stop me now. / nadie puede detenerme ahora.


Time is up, it couldn't last, / El tiempo se acabó, no podía continuar,

but there's more things i'd like to do, / pero hay más cosas que me gustaría hacer,

i'm coming back, / volveré,

to try again, / para probar otra vez

some day maybe i'll wait till then... / algún día ...tal vez esperaré hasta entonces.


No More Lies x 8 / No más mentiras x 8


They're all sitting at my table. / Están todos sentados en mi mesa.

Talking tall and drinking wine. / Hablando fuerte y bebiendo vino.

Their time is up just like me / Su tiempo se acabo así como para mí

But they just don't know it yet. / Sólo que no lo saben todavía.


So just a word of warning / Así que una señal de advertencia

When you're in your deepest dreams. / Cuando estás en tus sueños más profundos. 

There's nothing you can hide from. / No te puedes ocultar de nada.


I've got my eye on you. / Te tengo en la mira.

The clock is fast. The hour is near. / El reloj avanza rápido. La hora está cerca.

Eventful past is everclear. / El pasado memorable está más claro que nunca.

My mind is set. The time is here. / Me he decidido. El tiempo ha llegado.

I think i'm coming home... / Creo que estoy llegando a casa...

 

No More Lies x 8 / No Más Mentiras x 8


-solo-


A hurried time, no disgrace, / Una época apresurada, no hay pena,

instead of racing to conclusion, / en vez de correr hasta el final,

wishing all my life away, / deseando que mi vida se acabe,

no-one can stop me now. / nadie puede detenerme ahora.


Time is up, it couldn't last, / El tiempo se acabó, no podía continuar,

but there's more things i'd like to do, / pero hay más cosas que me gustaría hacer,

i'm coming back, / volveré,

to try again, / para probar otra vez 


don't tell me that this is the end... /  no me digan que este es el fin...

 

No More Lies x 8 / No Más Mentiras x 8


*Del disco de Iron Maiden: Death On The Road / Muerte En La Carretera

[Una versión con subtítulos en español: https://www.youtube.com/watch?v=IBkcYxhrE18]

No hay comentarios:

Publicar un comentario